death-unto-life.com
You are here: Home page » Russkij jazyk » Letter Russkij jazyk » ... 3

... 3

Как на Диком Западе

Таинственная ночь в пустыне. Время от времени слышен вой шакалов. Через дюны, минуя кустарники, идет караван. Впереди два араба (у каждого из них по два пистолета: племена бедуинов враждуют друг с другом), а за ними совсем рядом следует европеец.

Раздается стрельба: караван оказался в зоне противостояния людей пустыни. Все спрыгивают на землю; арабы хватаются за пистолеты, а европеец за свою двустволку. Все куда-то ползут, затем быстро садятся на верблюдов, и вперед!

Европейца зовут граф фон Тишендорф. Он из Лейпцига. Чего он ищет в этой опасной пустыне Синайского полуострова — приключений?

Нет, он думает только об одном: он хочет попасть в монастырь на горе Синай, направляясь туда из Египта, ибо он слышал, что там могут быть очень старые рукописи Библии.

Конечно, оригинальный текст Ветхого Завета был установлен за столетия до того; были также найдены сотни старых рукописей Нового Завета, причем некоторые из них датировались четвертым веком. Тишендорф все их изучал; но он искал еще более старую, еще более близкую к оригинальным текстам, написанным апостолами.

Он просто хотел сверить всего лишь некоторые слова второстепенного значения, он просто хотел убедиться. И пока он этого не сделал, он не мог быть удовлетворен.

Наконец они добрались до монастыря. Графа подняли до высоко расположенного (на случай нежелательных визитеров) входа в монастырь. Ему позволили находиться среди монахов и беспрепятственно копаться в огромной библиотеке. Он работал уже несколько недель, но не находил ничего интересного для себя. Неужели такое длительное путешествие было совершено напрасно?

И вот незадолго до своего отъезда он нашел в корзине для мусора несколько пергаментов, исписанных красивым четким почерком, какого он еще не видел. Эта копия была настолько стара, что, должно быть, ее написали вскоре после апостолов; возможно, даже ее сделали по оригиналам библейских авторов.

При последующем визите в 1859 году после кропотливых и тщательных поисков он нашел в одной келье оставшуюся часть этого текста, состоящего из 346 страниц, каждая из которых стоила целое состояние.

Тишендорф смог забрать с собой все. Он это напечатал, чтобы у каждого была возможность изучать эти материалы. И это стало самым главным делом его жизни.

Данный манускрипт назван Синайским кодексом, потому что был найден на Синае. Теперь он хранится в Британском музее в Лондоне.

Слева приведен отрывок из Библии, написанный на греческом языке, — Иоанн 1:1-10. Вверху мы читаем: kata ioannen (т.е. по Иоанну). Затем идет сам текст: en arche en ho logos (т.е. в начале было Слово). Библия, как и Господь Иисус, названа Словом, поскольку и Библия, и Господь Иисус показывают нам, кто такой Бог.

Не волнуйтесь! Мы относимся к вашим данным конфиденциально. Только поля данные с * обязательны:

Write via email:

Do not worry. We treat your information confidential. Only * are required.
E-Mail *
If you would like a response.
Name
Country
Your message *